acl acl2013 acl2013-138 acl2013-138-reference knowledge-graph by maker-knowledge-mining

138 acl-2013-Enriching Entity Translation Discovery using Selective Temporality


Source: pdf

Author: Gae-won You ; Young-rok Cha ; Jinhan Kim ; Seung-won Hwang

Abstract: This paper studies named entity translation and proposes “selective temporality” as a new feature, as using temporal features may be harmful for translating “atemporal” entities. Our key contribution is building an automatic classifier to distinguish temporal and atemporal entities then align them in separate procedures to boost translation accuracy by 6. 1%.


reference text

Mona Diab and Steve Finch. 2000. A statistical word level translation model for comparable corpora. In RIAO ’00. Jenny Rose Finkel, Trond Grenager, and Christopher Manning. 2005. Incorporating Non-local Information into Information Extraction Systems by Gibbs Sampling. In ACL. Pascale Fung and Lo Yuen Yee. 1998. An IR Approach for Translating New Words from Nonparallel,Comparable Texts. In COLING. Jianfeng Gao, Mu Li, and Chang-Ning Huang. 2003. Im- proved Source-channel Models for Chinese Word Segmentation. In ACL. Jinhan Kim, Long Jiang, Seung-won Hwang, Young-In Song, and Ming Zhou. 2011. Mining Entity Translations from Comparable Corpora: A Holistic Graph Mapping Approach. In CIKM. Jinhan Kim, Seung won Hwang, Long Jiang, Young-In Song, and Ming Zhou. 2012. Entity Translation Mining from Comparable Corpora: Combining Graph Mapping with Corpus Latent Features. IEEE TKDE. Alexandre Klementiev and Dan Roth. 2006. Named entity transliteration and discovery from multilingual comparable corpora. In HLT-NAACL ’06. Kevin Knight and Jonathan Graehl. 1998. Machine Transliteration. Computational Linguistics. Audrey Laroche and Philippe Langlais. 2010. Revisiting context-based projection methods for term-translation spotting in comparable corpora. In COLING. Haizhou Li, Zhang Min, and Su Jian. 2004. A Joint SourceChannel Model for Machine Transliteration. In ACL. Li Shao and Hwee Tou Ng. 2004. Mining New Word Translations from Comparable Corpora. In COLING. Richard Sproat, Tao Tao, and ChengXiang Zhai. 2006. Named Entity Transliteration with Comparable Corpora. In ACL. Tao Tao, Su-Youn Yoon, Andrew Fister, Richard Sproat, and ChengXiang Zhai. 2006. Unsupervised Named Entity Transliteration Using Temporal and Phonetic Correlation. In EMNLP. Paola Virga and Sanjeev Khudanpur. 2003. Transliteration of proper names in cross-language applications. In SIGIR ’03. Ellen M. Voorhees. 2001. The TREC Question Answering Track. Natural Language Engineering, 7(4):361–378. Gae-won You, Seung-won Hwang, Young-In Song, Long Jiang, and Zaiqing Nie. 2010. Mining Name Translations from Entity Graph Mapping. In Proceedings of EMNLP, pages 430–439. 205